天津通--天津生活资讯门户-关注天津 要嘛有嘛----北方网
名称: 分类: 区域:
商家17632个/打折商家876个
   商家分类   打折商户     会员专区    资讯    美食    花嫁    休闲     专题    论坛
   会员卡    新手上路
  您当前的位置 :北方网 > 天津通 > 媒体秀 > 主流 正文

家书抵万金 letters from home


http://tjtong.enorth.com.cn  2007-11-28 17:25
 
Editor: Kathryne Ogrod & Elsa Zhang

When you are in a foreign country, it is important to keep in contact with family and loved ones.  My family has always been important to me especially when I am off on some great adventure.  After moving to China, I have tried to keep in contact with my family members through e-mail and webcam.  Many people in my family will send me e-mails letting me know about what is going on in their life which warms my heart and makes me feel not so alone while I am away from home. 

  当你身处异国他乡的时候,就会深刻体会到希望与家人联络的迫切心情。家庭对于我来说也是相当重要,特别是在我外出的这段日子里,无时无刻不在牵挂着我的家人们。电子邮件、照片成了我与家人联络的方式。每当收到家人的邮件,一颗漂泊在外的心都会顿时就会变得温暖起来。

Every now and then I will get a letter from my Aunt and Uncle from San Diego, letting me know about the adventures they are experiencing.  When I was young I was always excited to visit my Aunt and Uncle.  They would always show me that no matter how old you are, it is always ok to let your inner kid out to play.  Those two are the biggest kids I know and I love them for it. 

  叔叔婶婶住在圣地亚哥,我也时常会收到他们的邮件,他们同样会把他们的近况和一些有意思的经历告诉我。从小到大我都喜欢跑到他们的家中和他们嬉戏玩耍,因为他们永远都会保持着一颗善良的童心,让人喜欢靠近。

My Aunt and Uncle are blessed with two kids, Malcolm and Sammy.  Malcolm is shy and loves to play by himself; Sammy is more outgoing and loves to get into trouble.  They are both cats, but don’t tell that to them.  They think they are human and demand to be treated as such. 

  叔叔婶婶一直被马尔科姆和萨米这两个小家伙祝福着,只要有它们在,就永远不会觉得寂寞。马尓科姆很害羞,喜欢一个人玩;萨米就显得外向多了,而且经常会惹麻烦。虽然它们是两只可爱的小猫,但是在叔叔婶婶眼里,那就是他们的孩子,需要像对待孩子一样去细心照料它们。

This last week, I heard on my internet news that there were once again fires in San Diego.  It seems like there are always fires in California.  This is a dry region and, despite many preventative laws and precautions, fires always seem to start.  This year, the fires in San Diego were really bad.  Many homes were burned and there were some fatalities’.  

  但是在上一周,我突然在网上看到消息说圣地亚哥竟然再次失火!为什么加利福尼亚总是被火舌侵袭?这是一个干燥的地区,虽然在法律上采取了很多预防措施,但还是经常会闻听火讯。特别是今年,很多人家的房屋都被烧毁了,难道这是一种宿命?

While sitting in my dorm room trying to escape the pressures of classes, I saw I had received another letter from home.  I was prepared to receive warm thoughts and happy wishes.  I was not prepared for what I was about to read.  My Aunt and Uncle had received the order to leave their home; the fires had spread too fast and too far and it was time to evacuate.  Luckily, they had family nearby where they could take shelter but nonetheless, I feared for their safety as well as the safety of their new house.

  坐在寝室里对着电脑敲字,本想暂时远离一下课业压力,一封家里发来的电子邮件跳上了显示器,于是准备再次沐浴一下信件传递来的温暖感受。但是当我打开信的时候却只剩下了惶恐的心情。叔叔婶婶已经被告知尽快离开他们的房子,因为火势发展得太快了,几乎无法控制,这是保护人员安全的唯一办法。虽然他们在附近可以找到另外的住处,但我仍然为他们的安全以及那所新房子担心。

Malcolm and Sammy were not happy to leave their territory but as my Aunt said, I am sure they were happy that they did not have to stay at a cat motel.  Fires raged in California and all we could do is wait.  The news tells stories of thousands of homes lost and lives ruined.  The worst feeling in the world is to feel helpless.  The only thing I knew I could do was pray and that is what I did. 

  马尓科姆和萨米尽管也很不愿意放弃自己的“领土”,但婶婶觉得它们还是十分庆幸没有被关在猫猫们的旅馆里。大火正在疯狂地席卷着加利福尼亚,而身处他乡的我除了等消息什么也做不了。我所得到的消息也是在描述上千个家庭的房屋被毁坏了,他们的生活因此被完全改变了。世界上最痛苦的感觉就是无助了。祈祷,每天祈祷,这就是我所能做和正在做的。

Today I woke up to a bleak morning.  The fog surrounds me here as I am sure the smoke surrounds many in California.  As I walk through the morning fog, I think about how important family can be.  Without the kindness of family, my Aunt and Uncle would not have found a place to take shelter so quickly.  I do not think I could survive without the love and warmth provided by my family.  I finally make it into work and sit down at my desk.  There is another letter from home waiting for me.  This one is full of the light and hope I was looking for. 

  今天早上起床的时候,发现天气变得阴冷了很多,走出房间,大雾弥漫,能见度很低。这不禁让我想到了现在的加利福尼亚同样也正在被烟火包围着。穿行在浓雾中,我一直在想家庭对于每个家庭成员来说到底有多重要,如果没有了家人的关爱,家里的成员也会失去生活的热情。想到亲爱的叔叔婶婶,如果大火真的无情地吞食了他们的新房子,天啊,不敢再想下去了。就这样满怀思绪地走进了办公室。坐在办公桌前,一封充满希望的邮件正在等着我。

My Aunt and Uncle have been told it is okay to go back home.  There is a thin layer of soot on the house when they return but everything else is ok.  The cats are happy to be back and my whole family is glad to hear everything is ok.  It is good to know that in times of fear and chaos, a little warmth can be brought back into the world by a simple letter.

  叔叔婶婶终于可以平安回家了!家里面除了多了一层灰尘之外,一切完好。听到这个消息,全家人终于可以放心了,两个小家伙也活蹦乱跳了起来。仅仅是一封邮件,就解除了多日的恐惧,犹如一道温暖的阳光撒向了我们这个大家庭,让每个人的心靠得更近了。

编辑 刘静 稿源 《都市精粹》杂志
[进入天津通论坛]
请您文明上网、理性发言并遵守相关规定,在注册后发表评论。
天津民生资讯
天气交通 天津福彩 每月影讯 二手市场
空气质量 天津股票 广播节目 二手房源
失物招领 股市大擂台 天视节目 每日房价
[联系我们] 热线电话:23601772 加盟打折商家:23601772 在线客服QQ:1121728882 信箱:tjtong@staff.enorth.cn
copyright (C) 2000-2013 Enorth.com.cn, Tianjin ENORTH NETNEWS Co.,LTD.All rights reserved
本网站由天津北方网版权所有
津B2-20000001  信息网络传播视听节目许可证号:0205099