在美国总统史中,不拿工资的总统只有两位:赫伯特•克拉克•胡佛和约翰•F•肯尼迪。在胡佛任职期间,美国正在经历历史上最严峻的经济大萧条。
胡佛出生于爱荷华州一个贵格会家庭。是第一个出生于密西西比河以西的总統。他的父母分別于1880年和1884年去世。1885年,11岁的他乘火车往舅父家中居住。他在那里的6年生活使他养成了独立的性格。在舅父的公司裡他學習了簿记和打字,晚上学习商业。为后来的道路打下了坚实的基础。
八国联军进入中国时,沙俄军队占领了开平煤矿。矿物局督办张翼躲进利顺德饭店,恳请饭店股东德璀琳管理煤矿。饭店经理墨林派胡佛(时任饭店股东投资之公司的工程师)草拟“移交契约”张翼签字,开平煤矿就此变成英国企业。胡佛曾协助饭店英国股东谋取开平煤矿、细棉土矿、开滦煤矿等,施展了其许多才华,为后来竞选美国总统积累了许多“政绩”。
There are two presidents in American History who did not earn their salary; Herbert Clark Hoover and John F Kennedy. This is because, in Hoover’s time as president, the economy was going through a depression.
Hoover was born into a Quaker family in Iowa, in 1874. His parents died when he was very young. When he was 11 years old, Hoover went to live with his uncle in Oregon. He lived there for 6 years and considered himself very independent. In his uncles house he learned a lot, such as record keeping, typing, and every evening he was taught business. All of these equations created a sturdy foundation for his future. He went to Standford in 1891 and after graduating, he married his Stanford sweetheart.
When the 8 armies come into China, the Russian army occupied the Kaiping province. The Chairman of the Bureau of minerals Zhangyi arrived by himself in Astor hotel where he impressed another partner of the Kailuan Miners called Decuilin. Zhangyi asked Decuilin to lead the coal miners in Tianjin. The manager of the hotel, Molin, appointed Hoover to draw up a contract called a ‘handover’ contract. Zhangyi signed it. At that time Hoover was a shareholder and engineer of the Astor Hotel. After that, the coal miner became an English enterprise. Hoover helped the English shareholder to enlist kaiping coal miners and Ximian coal miners and Kailuan coal miners, etc. He has expressed so many talents and abilities that all of his abilities have created so many political and governmental achievements’.
|